4"А" класс МКОУ Каменностепной СОШ им. А.М. Иванова
Координатор:
Рогатнева Татьяна Ивановна, учитель начальных классов
Участвуем все (12 чел.)
Командир -Вера Б.
Критик- Илона К.
Хранитель времени - София Ш.
И другие....
Наш девиз:
"Наша команда - собрание звёзд!
Об этом, пока, знаем только мы сами,
Но скоро, но скоро
Засветятся в Галактике
Звёзды с нашими именами!"
Наша эмблема:
Мы работаем по правилам:
1. Работаем весело, честно и дружно!
2. Знаем-отвечаем, доказываем, предлагаем!
3. Не знаем - спрашиваем, ищем, дерзаем!
4. Узнаём-запоминаем и делимся со всеми!
2. Знаем-отвечаем, доказываем, предлагаем!
3. Не знаем - спрашиваем, ищем, дерзаем!
4. Узнаём-запоминаем и делимся со всеми!
Желаем всем-всем интересной работы, удачи и успехов!
А ВОТ И НАШИ РЕЗУЛЬТАТЫ СЛЕДУЮЩЕГО ЭТАПА:
Мы попробовали свои силы в роли "исследователя" и нам очень понравилась эта работа (с удовольствием проводили опрос среди взрослых и детей, обменивались впечатлениями, делились мнениями, собирали данные , подсчитывали ответы и строили диаграммы, отвечали на вопросы викторины..) Мы оценивали работу других ребят!
А теперь мы готовы перейти в следующий этап!
ЭТАП "МЫ - ПЕРЕВОДЧИКИ"
Наш выбор - сказка №11! (Причём выбор наш был прост- число наугад! Интересно узнать, что же это за сказка)
ЭТАП "МЫ - ИССЛЕДОВАТЕЛИ"
А ВОТ И НАШИ РЕЗУЛЬТАТЫ СЛЕДУЮЩЕГО ЭТАПА:
НАШ ВЫВОД:
1) С.Я. Маршака знают взрослые и дети!
2) Для многих, а особенно для взрослых (папы, мамы, бабушки и дедушки), произведения С. Маршака любимы!
3) Не читали произведения С.Я. Маршака лишь немногие (это первоклассники!).
Мы попробовали свои силы в роли "исследователя" и нам очень понравилась эта работа (с удовольствием проводили опрос среди взрослых и детей, обменивались впечатлениями, делились мнениями, собирали данные , подсчитывали ответы и строили диаграммы, отвечали на вопросы викторины..) Мы оценивали работу других ребят!
А теперь мы готовы перейти в следующий этап!
ЭТАП "МЫ - ПЕРЕВОДЧИКИ"
Наш выбор - сказка №11! (Причём выбор наш был прост- число наугад! Интересно узнать, что же это за сказка)
" Цыпленок и колодец"
"Не подходите к колодцу! Не играй вокруг него!" - говорила
курица-мать
своим детям. И цыплята слушались маму и не
подходили к колодцу.
Но однажды самый
маленький цыпленок быстро побежал к колодцу и остановился перед ним.
"Почему же там плохо?"- подумал он. «Почему мама не
разрешает подходить к колодцу? Вот я
здесь и все со мной в порядке. Нет уж, я хочу увидеть, что же там в колодце?"
И цыпленок быстро вскочил на колодец, чтобы посмотреть в него. И что он там
увидел? Он видел другого цыпленка! Тогда наш цыпленок повернул голову, цыпленок в колодце сделал
то же самое. Наш цыпленок подпрыгнул, цыпленок
в колодце тоже подпрыгнул. Наш герой рассердился на цыпленка в колодце и решил
поссориться с ним. Он прыгнул в колодец.
Но там не было цыпленка, с которым он
хотел бороться, а была только вода и много
воды.
Цыпленок воскликнул:
"Помоги мне, помоги мне!".
Наши комментарии по данной работе:
1) Работать было интересно! Наших знаний по английскому языку, конечно же, не хватило и мы успешно научились работать с "переводчиком!"
2) Мы были удивлены, что перевод сказки получился "корявым", "сухим", не сочетались слова в предложении!
3) Мы попробовали себя в роли переводчика: пытались согласовать слова в предложениях, а для этого не только меняли окончания, но и убирали "повторы", вставляли сами некоторые слова для того, чтобы сказка получилась! Но мы боялись насочинить многое свое и отступить от авторского варианта (объем, количество слов, доступность, легкость чтения и тд. - этого ж нельзя было терять!).
4) Нам стало понятно, что мало быть переводчиком, для того, чтобы твое произведение читали с охотой и интересом! Нужно быть еще и фантазером, литератором, нужно быть грамотным!
5) Работать переводчиком - дело не из легких!
3 ЭТАП. "МЫ -ДРАМАТУРГИ"
Наши комментарии по данной работе:
1) Работать было интересно! Наших знаний по английскому языку, конечно же, не хватило и мы успешно научились работать с "переводчиком!"
2) Мы были удивлены, что перевод сказки получился "корявым", "сухим", не сочетались слова в предложении!
3) Мы попробовали себя в роли переводчика: пытались согласовать слова в предложениях, а для этого не только меняли окончания, но и убирали "повторы", вставляли сами некоторые слова для того, чтобы сказка получилась! Но мы боялись насочинить многое свое и отступить от авторского варианта (объем, количество слов, доступность, легкость чтения и тд. - этого ж нельзя было терять!).
4) Нам стало понятно, что мало быть переводчиком, для того, чтобы твое произведение читали с охотой и интересом! Нужно быть еще и фантазером, литератором, нужно быть грамотным!
5) Работать переводчиком - дело не из легких!
3 ЭТАП. "МЫ -ДРАМАТУРГИ"
"ЦЫПЛЁНОК И КОЛОДЕЦ" (пьеса)https://docs.google.com/document/d/1oUfTkPtDtLj8Ud1yseI_AqFA8pmKqmMcSjKodb_7yFg/edit?usp=sharing
4 ЭТАП. "Мы-АРТИСТЫ И КРИТИКИ"
"ЦЫПЛЁНОК И КОЛОДЕЦ" (Пьеса)
Нашу пьесу можно прослушать ЗДЕСЬ
НАША САМООЦЕНКА: Мы оцениваем свою работу на 3 балла. Время спектакля - не более 3 минут. Мы старались быть эмоциональными! Уточнили название команды, населенный пункт, указали фамилии и имя исполнителей ролей!
Приветствуем команду "Звёздочки"! Желаем успехов и открытий в проекте.
ОтветитьУдалитьПриветствуем своих земляков, команду "Звёздочки". На вашей страничке есть визитка команды :(перечислены участники, загружена красивая эмблема из множества звёздочек, есть и девиз, и правила работы ). Но вот диаграммы или комментария по опросу мы не увидели.Сегодня заканчивается 1 этап. Мы в школе целый день смотрели, отложили до вечера, но результата нет. Наша оценка - 4. С уважением команда "Звёздочки" с.Гремячье.
ОтветитьУдалитьСпасибо...Мы рады...У нас выпал 1 день...в нашем здании школы писали ребята 11 классов экзамен (сочинение!) 6 декабря и мы были на этот день перемещены в другое здание (к старшим, дабы обеспечить экзаменующим тишину и пропускной режим!!), не было доступа к своему компьютеру и кабинету,поэтому и не успели!!!
ОтветитьУдалитьЭтот комментарий был удален автором.
ОтветитьУдалитьПриветствуем команду "Звёздочки"! Вы дружно поработали, перевели сказку "Цыпленок и колодец". Мы считаем, что ваша работа соответствует критериям не в полной мере, сказка, перевод которой вы представили, содержит мораль, которая прочитывается не явно, поэтому вашу работу мы оцениваем в 2 балла и советуем её доработать. Творческих успехов! Команда "ЗНАЙКИ".
ОтветитьУдалитьЗдравтвуйте, друзья. Ведь мы все теперь друзья, и подружила нас книга, совместный труд. Нам очень понравилось, как вы перевели сказку. А еще ваши комментарии, четкие, понятные, подробные. Мы считаем, что переработанная сказка полностью соответствует всем критериям - 3 балла. Удачи вам и на следующих этапах.
ОтветитьУдалитьВаши друзья Интегрята, команда из города Мурома
ОтветитьУдалитьЗдравствуйте, команда "Звёздочки" ! Рады , что вы всё наверстали и выполнили все задания предыдущего этапа.Нам ваш перевод сказки понравился. Содержание сказки соответствует названию, излагается всё последовательно.При прочтении сказки нам всё было понятно. Мораль, как мы поняли "Не подходите к колодцу! Не играйте вокруг него!" написана в самом начале. Ведь её не обязательно писать в конце? Так , что мы вам ставим - 3 балла. С уважением команда "Звёздочки" с.Гремячье
Спасибо всем-всем за добрые слова! Всем - успехов!!!
ОтветитьУдалитьЗдравствуйте, команда "Звёздочки"! Вы составили очень хорошую пьесу. Она нам понравилась.В вашей пьесе есть действующие лица и диалоги. Содержание пьесы полностью соответствует названию, излагается она последовательно в диалогах героев. Наша оценка- 3 балла. С уважением команда "Звёздочки".
ОтветитьУдалить